Keine exakte Übersetzung gefunden für كامل المساحة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كامل المساحة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 2.3 En 1999, les 500 hectares des deux zones visées dans la communication précédente avaient été entièrement abattus.
    2-3 وبحلول عام 1999 كانت قد قطعت الأشجار في كامل المساحة المكونة من 500 هكتار في المنطقتين محل النزاع في البلاغ السابق.
  • Ainsi, une région donnée sur une carte peut être colorée pour indiquer une caractéristique particulière, mais cela ne signifie pas nécessairement que toute la superficie de cette région possède cette caractéristique.
    ولذلك، وبرغم إمكانية تلوين منطقة معينة على خريطة ما للدلالة على خاصية محددة، فإن ذلك لا يعني بالضرورة أن كامل مساحة الأرض الموجودة داخل المنطقة المذكورة تمتلك هذه الخاصية.
  • Le Golan s'étend au total sur 1 860 km2 et la quasi-totalité de ses frontières correspondent à celles du gouvernorat de Kuneitra.
    وتبلغ المساحة الكاملة للجولان 860 1 كيلومتراً مربعاً وتحده بالكامل تقريباً محافظة القنيطرة.
  • Le Golan s'étend au total sur 1 860 km2 et la quasi-totalité de ses frontières correspondent à celles du gouvernorat de Kuneitra.
    وتبلغ المساحة الكاملة للجولان 860 1 كيلومتر مربع وتنطبق حدوده تقريباً على حدود محافظة القنيطرة.
  • Certainement, la maison a besoin d'être reconstruite à partir de zéro, mais en terme de superficie, ça ne peut pas être mieux.
    ،بالتأكيد المنزل سيُعاد بناءه من الصفر ،لكن من حيث المساحة الكاملة
  • Le rapport complet de la visite des membres de l'Unité peut être consulté à partir de la section à accès restreint du site Web de l'Unité.
    ويرد تقرير كامل عن الزيارة على المساحة المقيدة في الموقع الشبكي للوحدة.
  • Il se peut que les petits États insulaires en développement soient les premiers à subir ces effets, ce qui pourrait aboutir au recul du littoral et à l'éventuelle submersion, dans l'avenir, de vastes superficies de terre.
    وقد تكون الدول الجزرية الصغيرة النامية في طليعة مواجهة هذه الآثار، التي يمكن أن تعمل على انحسار خطوط ساحلية ومن المحتمل أن تغمر مساحات كاملة من اليابسة في المستقبل.
  • b) À faire en sorte qu'il soit mis fin avec effet immédiat à toutes les agressions de civils commises au Darfour, qui ont entraîné de graves violations des droits de l'homme et le dépeuplement forcé de zones entières dans cette région, et à cesser d'apporter le moindre soutien, notamment sous forme d'approvisionnement, aux milices Janjaweed, qui aggrave encore la situation extrêmement précaire des personnes déplacées à l'intérieur de la région;
    (ب) أن تكفل الوقف الفوري لجميع الاعتداءات التي يتعرض لها المدنيون في دارفور، وهي الاعتداءات التي أدت إلى انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان وإلى إخلاء مساحات كاملة في المنطقة من سكانها بالقوة، وأن توقف كل دعم، بما في ذلك توفير الإمدادات لميليشيا جنجويد، يؤدي إلى تفاقم حالة المشردين داخلياً الأشد خطورة في المنطقة؛